porcelanowy krążek…

Rady Praktyczne” 1938, nr. 7, s. 221

Przecedzać należy mleko z garnka lub butelki, w którym nabyło się je, do garnka, w którym mamy je gotować po czym zagotowuje się mleko szybko na mocnym ogniu. Od początku wrzenia powinno mleko gotować się trzy do pięciu minut. Dłuższe gotowanie jest szkodliwe, pozbawia ono bowiem mleko witaminów. Chcąc uniknąć wykipienia mleka, kładziemy do garnka krążek porcelanowy. Krążki takie czy płytki dostaniemy w każdym sklepie z porcelaną za kilka groszy; gdzie dostać ich nie możemy, wystarczy włożyć do garnka, w którym przegotowujemy mleko, mały talerzyk porcelanowy.

talerzyk o dnie falistym…

Wieś Wielkopolska” R. 2, 1946, nr 13 s. 106

Mleczne ABC

[…]
Mleko przeznaczone do kuchni należy natychmiast po udoju przegotować w naczyniu specjalnie na ten cel przeznaczonym. Gotowaniu mleka musimy zwykle poświęcać trochę uwagi, aby ten cenny artykuł nie wykipiał, względnie nie gotował się za długo, przez co staje się mniej wartościowy — trudniej strawny i traci witaminy. Z tego też względu niebezpieczne są owe talerzyki o dnie falistym, które przeciwdziałają kipieniu mleka, bo gospodyni spokojna, że mleko nie wykipi, gotuje je nieraz bardzo długo, niepomna nato, że na skutek tego traci mleko witaminy i staje się mniej strawne,
[…]

#65 kotokoto-kun…


Jednostronne, pierścieniowe odprowadzanie powietrza z trzema bocznymi otworami odprowadzającymi.

  • wymiary :: średnica = 110,5 mm; grubość = 14,0 mm
  • materiał :: metal (stal nierdzewna)
  • znaki szczególne :: awers = koncentrycznie umieszczone wklęsły okrąg z trzema wypustkami na zewnątrz i w nim wpisane koło; rewers = koncentrycznie umieszczone wypukły okrąg z trzema wypustkami na zewnątrz i w nim wpisane koło.
  • producent :: nieznany (Japonia?)
  • data produkcji :: ok. 2025
  • projektant :; n/n
  • dystrybutor :: Daiso Sangyo Co. Ltd. (Japonia)
  • opakowanie :: przezroczysty woreczek z nadrukowaną wielokolorową, obustronną etykietą
  • miejsce pozyskania :: Tajpej, Tajwan

Ten metalowy krążek do gotowania makaronu zapakowany jest w foliowy, przeźroczysty woreczek z nadrukowana obustronnie na nim przywieszką.


Na przywieszce wydrukowano głównie w języku japońskim i angielskim szczegółowe informacje o produkcie wraz z instrukcją jego obsługi. Poniżej zamieszczam próbę przełożenia tych zapisów na język polski (dziękuję wujku Googglu 😉 i Darku R.) Najpierw awers przywieszki:

przybory kuchenne
ze stali nierdzewnej

Wada, tajemniczy cud!?
Cud! Garnek nie kipi!
Żadnych wycieków!

jego imię
Kotokoto-kun

Spaghetti Somen Udon
Podczas gotowania makaronu, takiego jak soba.

W zależności od składników i sposobu ich użycia (ilości włożonej do garnka itp.) może wykipieć.

Po prostu umieść go na dnie garnka!

The
Daiso

Terez rewers przywieszki:

[Ostrożnie]
● Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z instrukcją i przechowywać ją w bezpiecznym miejscu.
● Przed pierwszym użyciem dokładnie umyj produkt w płynie do mycia
naczyń. Nie używać do celów innych niż zamierzone.
● Po użyciu produkt należy umyć neutralnym detergentem i przechowywać w czystym stanie.
● Używaj urządzenie zapobiegające wykipieniu wypukłą stroną do góry, w przeciwnym razie nie będzie działać.

Znak Jakości
Materiał: Stal nierdzewna
<Środki ostrożności>
Jeśli czyścisz go szczotką do szorowania lub proszkiem
do czyszczenia, może to spowodować zmatowienie produktu.

Włóż go do garnka w kierunku pokazanym
na rysunku.

The
Daiso
Wyprodukowano dla
DAISO JAPAN
Daiso Sangyo Co. Ltd.
1-4-14 Saijo Yoshiyuki Higashi, Higashihiroshima City, Prefektura Hiroszima

B-015 przybory kuchenne No. 6

#64 fushigi-kun…


Jednostronne, pierścieniowo-promieniste odprowadzanie powietrza z trzema bocznymi otworami odprowadzającymi.

  • wymiary :: średnica = 80,0 mm; grubość = 7,0 mm
  • materiał :: metal (stal nierdzewna)
  • znaki szczególne :: awers = dwa koncentryczne wklęsłe okręgi połączone trzema promieniście rozmieszczonymi wypukłymi odcinkami; rewers = dwa koncentryczne wypukłe okręgi połączone trzema promieniście rozmieszczonymi wypukłymi odcinkami.
  • producent :: n/n (Japonia?)
  • data produkcji :: ok 2025
  • projektant :; n/n
  • dystrybutor :: Echo Metal Co. Ltd. (Japonia)
  • opakowanie :: przezroczysty woreczek z tworzywa sztucznego wpięty w kartonową etykietę z wielobarwnym nadrukiem
  • miejsce pozyskania :: Tajpei, Tajwan

Ten metalowy krążek do gotowania makaronu zapakowany jest w foliowy, przeźroczysty woreczek zamknięty kartonową przywieszką.


Na przywieszce wydrukowano w języku japońskim szczegółowe informacje o produkcie wraz z instrukcją jego obsługi. Poniżej zamieszczam próbę przełożenia tych zapisów na język polski (dziękuję wujku Googglu 😉 i Darku R.) Najpierw awers przywieszki:

Uważaj na kierunek!
Umieść go w garnku we wskazany sposób.

Przedmiot zapobiegający wykipieniu
Fushigi-kun [pol. magik,cudotwórca ?]

Położenie go na dnie garnka zapobiegnie wykipieniu.

Ramen, Somen,
spaghetti itp.
Świetne do makaronu!

Należy go używać do potraw gotowanych, które mają
skłonność do wykipienia.

Terez rewers przywieszki:

! Przeczytaj środki ostrożności i używaj prawidłowo.
● Upewnij się, że płomień gazu jest ustawiony na średnią lub niską temperaturę.
● Na wszelki wypadek nigdy nie zostawiaj ognia bez nadzoru podczas gotowania i stale monitoruj stan garnka i ognia.
● Efektywność dla warzyw takich jak ziemniaki może być niższa niż dla makaronu.
● Należy uważać, aby się nie poparzyć po użyciu. Używaj [do mycia] także detergentu. Spłucz wodą i dokładnie wytrzyj miękką szmatką.
X Ten produkt ma na celu ograniczenie kipiania gotowanych na wolnym ogniu potraw, a nie jego eliminację.

Jak używać
① Umieść wypukłą stroną do góry na dnie garnka. (Nie będzie skuteczne, jeśli będzie odwrócony
do góry nogami.)
② Dodaj składniki i używaj na średnim ogniu, tak jak podczas zwykłego gotowania.
③ Kiedy w garnku zacznie się gotować, „Fushigi-kun” wyda grzechoczący dźwięk i będzie
wielokrotnie poruszać się w górę i w dół na dnie garnka, a duże bąbelki będą stale unosić
się ze szczeliny na końcu.
④ Te duże bańki eliminuje małe lepkie pęcherzyki wydobywające się z materiału i zapobiegają wykipianiu. Upewnij się, że używasz go bez hałasu.

wskazanie jakości
materiał korpusu
stal nierdzewna
WYKONANE W JAPONII

plastik – torebka
papier – zawieszka

Agencja sprzedaży
Echo Metal Co. Ltd.
ECHO! 1782 Konakagawa, miasto Tsubame, prefektura Niigata
TEL.0256-63-2107(generacja)

Na koniec jeszcze linka do innego mojego wpisu na temat tego krążka.

cuida-leche…

Wpis z dnia 18 maja 2015 r. na prywatnym blogu Maríi del Carmen Hernández

Opiekun-mleka


To jest „opiekun mleka”. Rzeczywisty rozmiar jest tylko trochę większy. On ma wiele lat; należał do mojej babci ze strony matki, Dionisi Saiz de Alvarez. Dziś jest w moim posiadaniu.
Chciałem to pokazać, bo niewielu będzie o nim wiedziało, a jeszcze mniej go będzie miało.
Jak opiekował się mlekiem? Cóż, używano go w czasie, gdy mleko było pite bezpośrednio od krowy. Nie było pasteryzowane, a my nawet nie marzyliśmy o woreczkach! Zazwyczaj mleczarz przechodził obok naszego domu, z wozem ciągniętym przez konia, i albo schodził ze swoją bańką na mleko, albo schodził z pełną butelką lub słoikiem z ilością, którą już znał, Klient kupował go codziennie.
Chcę to wspominać, bo nasze dzieci i wnuki nawet tego sobie nie wyobrażają, gdy mleczarz podał musujący i prawie ciepły płyn, z butelki do pojemnika, z którym czekała na niego gospodyni domowa, (garnek, rondel, słoik) wewnątrz opróżnionej butelki były jakieś idealne komórki, jakby były plastrem miodu pszczół. Oczywiście, w przeciwieństwie do niego, komórki były białe i nie było pszczół: wszystko było mleczne!
Zawsze mnie zadziwiało i myślałam, że jest pięknym cudem natury. Teraz nie możemy już tego docenić, z mlekiem zapakowanym i nie tak czystym jak w przeszłości.
Ale wróćmy do zdjęcia, umieszczono opiekuna mleka na dnie pojemnika, do którego miało być wlane mleko, potem wylewano na niego płyn i… na ogień! Tak więc gotował się i gotował, bo nie trzeba było, cały czas pilnować, gdy gospodyni domowa go zostawiła, nie uważając na nie, i nigdy nie wykipiało.

#63 milchhüter…


Jednostronny, gładki, bezkierunkowy system odprowadzania powietrza bez otworu odprowadzającego.

  • wymiary :: śr = 100,1 mm (79,5 mm); grubość = 13,5 mm
  • materiał :: ceramika (porcelana)
  • znaki szczególne :: rewers = namalowany podszkliwnie kobaltowy tzw. wzór cebulowy
  • producent :: Česky Porcelán Dubi (Czechy)
  • data produkcji :: po 2020
  • projektant :: n/n
  • dystrybutor :; n/n
  • opakowanie :: pudełko z tektury falistej z monochromatycznym, niebieskim nadrukiem i naklejoną samoprzylepną etykietą
  • miejsce pozyskania :: Niemcy (internet)

Zdecydowałem się ostatecznie na wsadzenie tego krążka do mojego klupokowego kredensu z dwóch powodów. Po pierwsze kupując inny krążek tego samego producenta, dostałem ten krążek. Zapakowany był oryginalnie w firmowe pudełko z naklejoną metką na której jako zapakowany produkt wpisano po niemiecku Milchhüter.


Po drugie w polskim, przedwojennym poradniku dla młodych mam proponowano jako alternatywę użycie małego talerzyka zamiast kipichronu przy gotowaniu mleka. Wziąłem więc ten tutaj krążek i przetestowałem w boju. Faktycznie sprawdza się, lecz brak otworu odprowadzającego bąble powietrza sprawia że jego działanie jest „narowiste”. Ale spełnia on swoje zadanie. Dodatkowym argumentem „za” było to że taki produkt nie występuje u tego producenta jako cześć innego produktu, np. w formie pokrywki do cukiernicy, wazy itp. itd. Ponadto malatura umieszczona jest tak, że nie wskazuje na to aby mógł być używany jako mała miseczka czy talerzyk.

Podsumowując mamy zatem zapewne do czynienia z pierwotną formą kipichronu, jeszcze bez otworu odprowadzającego zebrane pod nim pęcherzyki powietrza.

P.S. Oczywiście cały ten opis może lec w gruzach, ale…

milchstern…

Odnaleziony w otchłaniach internetu prezentowany poniżej obrazek istniej jedynie jako kopia pokazywana przez Wujka Googla… odnośnik kieruje donikąd…

Jest to krążek ciekawy pod wieloma względami: ośmioboczny kształt z okrągłym wgłębieniem, „pisana gotykiem” nazwa Milchstern i umieszczone na nim oznaczenia zastrzeżeń (?). Niestety jakość dostępnego zdjęcia nie pozwala ich jednoznacznie odczytać. Dolne jest co prawda bardziej czytelne ale odczyt nie jest jednoznaczny: DR.W.No329543 lub DK.W.No329543. Górny wygląda jak : D[?][?}.No41[?]/{?]71. Tak czy siak jest podwójna numeracja. Czyżby osobne zastrzeżenie dla wzoru przemysłowego osobna dla nazwy? A może tylko stroszenie piórek czyli oznaczenia bez pokrycia… tak żeby konkurencję odstraszyć.